雙人床英語?double bed 英[?d?bl bed]美[?d?b?l b?d]n.雙人床;[例句]They bought a double bed.他們買了一張雙人床。那么,雙人床英語?一起來了解一下吧。
double是指對的意思,中文翻譯為“雙倍”,double man bed也是中文翻譯,這樣更適合中文表達。但英文的語序跟漢語不完全,因此雙人手散床的英語是double bed而不是double man bed.
為了區分所以用詞是不一樣的,不用double man bed因為我們都是意譯,漢語和英語不可能是完全的重合的,double bed這是個名詞短語,英文的語序跟漢語不完圈一樣,類似Two beds是兩張床的意思。
擴展資料:
重點詞匯解析:
1、double:英 [?d?bl]美 [?d?bl] adj.兩倍的;成雙的;供兩者用的; adv.雙重地;弓身地 n. 兩倍;兩倍數;v.(使)加倍畢枯氏;是…的兩倍;把…對折;折疊;擊出二壘安打
例如:If they think you're a tourist, they charge you double. 如果他們認為你是來旅游的,他們會向你要雙倍的價錢。
Give me a whisky, a double. 給我來杯威士忌,雙份的。
固定短語:a double meaning/purpose/aim 雙重意義/目的/目標敗胡,a double bed/room 雙人床/房間。
double
bed
英[?d?bl
bed]
美[?d?b?l
b?d]
n.
雙人床;
[例句]They
bought
a
double
bed.
他們買了一張搏枯宴雙人床。
twin
bed
英[twin
bed]
美[tw?n
b?d]
n.
(成對床之一的)
成基銀對單人床;
[例句]We
got
a
twin
bed
in
the
garage.
我們在車庫里面有個成對的雙敗山人床。
[其他]
復數:twin
beds
一般來說,雙人床的英文是double
bed。double是雙倍,兩個的意思,所以雙人床是double
bed,大床房啦。
兩張單人床英文是twin
beds。twin在這里指的是成雙成對的意思,所備液以兩張單人床就是twin
beds!標間寬租的配慎滾兆置哦。

double
的基本詞義就是
1+1。“雙倍”是中文翻譯,不能反過來用以質疑英文單詞的詞義。陪螞
為什么雙人床的英語是double
bed而不是double
man
bed?
——
“雙尺賀人蘆困埋床”也是中文翻譯,因為這樣更適合中文表達。
double 的基本詞義就是 1+1。“雙倍”磨沖并是中文翻譯,不能反過來用以質疑英文單詞的詞義。
為什么雙人床的英語瞎跡是double bed而不是double man bed? —— “雙人床”也判螞是中文翻譯,因為這樣更適合中文表達。

以上就是雙人床英語的全部內容,double beds:雙人房;雙人床 例句:If you opt for double beds at the same price, the room comfortably fits four.選擇雙人床的話,同樣的價格足夠四個人舒舒服服地住下。